◆RADIO ANNOUNCER: "This is an activation of the Amber
Alert system activation = 起動
◆Robert Hover with the National
Center for Missing and Exploited Children:
with = 〜に勤務して、〜の一員で
National Center for Missing and Exploited Children : 全米行方不明・被搾取児童
センター(NCME)。司法省のOffice of Juvenile Justice and Delinquency Prevention
(未成年侵犯防止局)と連携して活動する非営利組織。1984年の設立以来、牛乳パックや割引クーポン券の裏に行方不明者の顔写真を印刷した人探し広告を載せるなどして約12万件の児童行方不明事件について捜査を
サポートし、そのうち10万2千人の保護につなげてきた。【URL】
http://www.missingkids.com/◆the department of transportation,
*運輸長官は、アンバー警報
システムを開発・改善するための補助金を州に提供することができる。
◆roadway signs, so they call Variable Message Signs,
they = the department of transportation
*so they call…….の部分は、思い出したように挿入されているので解りづらいが、roadway signsとはこの場合Variable Message Signsのことで、運輸省がVariable Message Signs社を呼んで、アンバー警報プログラムのために看板をアレンジさせるというニュアンス。
Variable Message Signs = 発光ダイオード(LED)を使った信号、電光
掲示板などを製造・販売している会社。この特別な電光掲示板の製品名でもある。
*誘拐事件が発生すると、犯人が到着している可能性のある地域全域のハイウェイの電光掲示板に、犯人の乗った車の特徴などが流されることになっている。
<お役立ちリンク>
TOEICTOEIC 教材TOEIC 講座初級 英会話英語 長文TOEIC スコアアップTOEIC IP新TOEIC
posted by nectaroscordium at 14:52|
日記
|

|